luni, 21 ianuarie 2013

Francesco Petrarca - Secrete

Petrarca - Secrete / Secretum -primul dialog

                                                              ( Francesco si Laura )

O carte structurata in 3 dialoguri ,doar primul dialog a fost publicat online in latina.
Aceasta carte in prezent nu se gaseste in Romania, incerc sa fac prima traducere din latina in romana,scuzati pentru greselile gramaticale ce o sa apara in text !  de accea am adauga o VERSIUNE IN ENGLEZA -correction free ! enjoy


 Dupa opinia mea Dialogurile sunt cele mai elegante forme de exprimare scrise in carti. Exemple de dialoguri :
Platon / Hermes Trismegistus -corpus hermeticum/ Boethius- Mangaierile Filozofiei (dialog intre filosof si insasi Filozofia) Si Aristotel a scris numeroase dialoguri ,in prezent nu exista nici una descoperita.

The saying’s all too true: we lose our hair
But not our habits; and our failing sense
Does not make mortal feelings less intense.
The shade our bodies cast is guilty here.
Petrarch, Canzoniere, CXXII

Cartea mea Secreta

Conflictele Private ale gandurilor mele

Francesco Petrarca
Conflict de secrete de grijile mele
Cartea începe cu succes
Preambulul începe

COPERTA ORIGINALA prima editie
Petrarch's Secretum
1470
Petrarch, Veritas (Truth), Augustine and Abbot Crabbe with two attendants


Sa întâmplat recent. Am fost pierdut în gânduri, considerând ca
Eu fac de multe ori modul în care am venit în această lume și
modul în care trebuie să-l părăsească, nu depăși cu somnul,
ca oameni bolnavi de multe ori sunt, dar treaz cu anxietate.
Apoi m-am părea să văd o femeie, ea a fost de la un moment dat și
de o splendoare imposibil de descris, precum și de o frumusețe
care nici un muritor nu intelege. Prin hainele ei și generale
Aspectul era o fată, dar nu știu cum a
a ajuns să fie acolo. Am fost uimit de neobișnuit, cum ar
strălucirea, și nu a îndrăznit să ridice ochii mei să se uite la
lumina soarelui de streaming de la ei, dar am auzit-o vorbind:
"Nu lăsa această frumusețe rară confuzie sau probleme ai. mi-e milă
erorile tale, și I-au coborât dintr-un loc îndepărtat pentru
vă aducă ceva ajutor atât de necesară. Ați cheltuit deja
suficient timp - mai mult decât suficient - uită în jos, la
sol cu ochii tăi întunecat. Acum, lucrurile în cazul de moarte
atrage atat de mult, ceea ce poate nu ai spera, dacă vă ridicați
ochii dvs. pentru a ceea ce este etern? "

Ma șocat în considerare cât de des și chiar a intrat în această viață, sau cum ar trebui să fie de gând să, așa cum sa întâmplat recent, nu la fel de minți bolnave dorm, de obicei, surprinzător, dar anxietatea și urmăriți o vârstă femeie si lumina, elegant, frumos, nu destul de înțeles de oameni, necunoscut moduri părea invadat. Virgin, cu toate acestea, a raportat că fetele și obiceiurile. Ma uimit atunci, și neutilizate la vederea luminii împotriva razelor soarelui, care turnate ochii lui, neîndrăznind să ridice ochii, el a vorbit astfel: - Nu va alarmati, nu perturba speciile noi. Erori de milă ta ei, de departe, m-am dus în jos pentru a aduce ajutor pentru a vă în sezonul cauza. Abundență pământ cu ochii au văzut, cei care calma muritor dacă da, ce s-ar întâmpla dacă vă așteptați ca ei să facă departe cu veșnică? După ce am auzit asta, el nu era încă în Maronea depozit de panica poate că abia a răspuns:

oh, cum se va chem o virgină? Pentru fata ta muritor, nici nu om de sunet vocal.

- Că sunt - I - așa cum ai fost în Africa, am descris un fel curios de eleganta, care, nu mai puțin decât el Amphyon dirceus, în vestul extrem al carcasa superioară a măiestrie puțin mai clară și mai frumoase Atlas minunat și poetic, de a vorbi corect, mâinile în jos. Vino atunci, aud acum în condiții de siguranță, sau că fața actuală a groază, cât timp ați cunoscut destul de intim ciripitul art protest perifrază. - Cuvintele au terminat cu greu, și tot restul de atentia mea la nimic altceva decât adevărul în sine ar fi îndeplinite, și a vorbit. Pentru mine, palatul a echipelor de Atlantic portretizat rechemare, dar nu știu cum a ajuns în țară, dar nu a putut veni din cer, dar nu eram sigur. Așa că mă uit înapoi, dornici de a vedea, și nu văd lumina liniilor umane eterice efectuate. Pe atunci, în ochii CAST, care știa că venea pe tăcere scurtă, din nou și din nou, în cuvintele de planificare, precum și cu mai multe minute am colloquerer ARGUMENT forțată. Dublu rezultat știu eu bine, pentru, și un pic mai înțelept, am devenit un pic mai încrezător vedere al conversației înainte de a-am putea să-l recunoaștem, și el este foarte luminos la început ma inspaimantat. Și, după ce a așteptat, fără confuzie, în timp ce luați dulceața inerente minunat, circumspiciensque cu orice pustie la distanță prezent sau complet nesupravegheate la îndemâna mea, și mulți un om dupa filme maiestatea adorabil grele. Nu a fost nevoie pentru a numi percuntari: aspecte religioase, afișa ochii modeste, grave, de conducere sobru, dar obiceiurile africane elocvenței tatălui Roman Austin glorios o indicație suficient de clară a unui vot. În plus, unele mai mari decât singurul om sentimentul proaspat, bănuiesc că ceva nu este permis. Cu toate acestea, a rămas tăcut o, acum o întrebare dictat cuvintele, iar acum sfârșitul pragului de zgomot se îndepărteze de-a lungul, când deodată, de la gura dulce a Adevărului pe care am auzit numele. Pentru el, într-adevăr, sa întors, și meditație profundă său îl întrerupse astfel: - Vai de mine de la mii de devotati Augustin stii asta, nu fi mulțumit cu pericolul ascuns al unei prelungit boala, moartea, și este mai aproape de pacient, din cunoștințele sale de boală și în continuare! Și, prin urmare, acum viața acestei consultări este pe jumătate mort, că pietatea oamenilor de a oferi aceasta poate fi lucrarea nu mai bine decat tu unul. Și aceasta a fost cea mai iubitoare de Numele Tău, pentru totdeauna, dar are toate această doctrină, că există mult mai ușor în mintea ascultătorilor de la profesorul iubit a fost transferat la, și, în cazul în care nu sa întâmplat să fie fericirea prezentă de mizeriile tale, el a făcut uita, multe lucruri pe care, în timp ce închisoarea corporală a fost închis, sub rezerva a fost similară cu aceasta. Acesta fiind cazul, de cele mai multe suferințe experimentat îngrijitor, deși totul este meditație incantatoare tăcut, dar această tăcere, și sacră pentru mine în mod individual, ținând voce discuta Vă rugăm să încercați, dacă puteți ajuta pentru a atenua boli grave. - În plus, el a spus: - Ești ghidul meu, te consultrix,, Doamne, ești profesor, apoi, ce mi-ai porunci să vorbească în prezența ta? - Dar asta: - urechea umană vocea greva muritor al omului, aceasta ei vor purta aceste equanimius. El va auzi de la mine ordinea a spus, cu toate acestea, să crezi că tot ce vine de la tine, voi fi acolo prezent. - Egalitate de - spune el - și dragostea forțelor uzate și autoritatea comandant - se uită la mine cu amabilitate paternoque îmbrățișat complex, într-un loc mai privat, pentru o parte a Adevărului Anterior adus acolo trei așezați împreună. Apoi, la ultima, unul câte unul, în tăcere, deși el a decis că, în calitate de martori la submotisque la o distanță, cuvântul este mai mare decât înainte și înapoi de la sine izbucni în și împotriva a treia zi, protrahente materialul, este produs. În cazul în care pot exista mai multe ori împotriva moralei noastre, și muritori comune cuvinte ispășitoare, nu atât de mult pentru mine decât întregii rase umane ar fi un zgomot puternic, cu toate acestea, care a menționat el, eu sunt profund impresionat de memoria lor. Această conferință a fost atât de intim că, probabil, în timp ce putrezit scrisori găsite, măsura de această carte plină. Lucrările mele, mi-ar plăcea să fie numerotate în care celălalt nu are, sau de unde se caut slava (mintea este condusă de cei mai mari, unele sunt), dar, în scopul de a dulceața, de la conversație am perceput decât o dată, cât de des se poate vă rugăm să vă moșteni de la lectură. Prin urmare, nu tu, O, carte mica, o adunare de oameni care fug de la distanță, au ramas cu mine, vei fi mulțumit, și nu conștientă de numele lor. Pentru secretul meu pentru tine sunt, și oamenii spun că sunt; michique sunt angajate în, în și mai sus, astfel încât oricine în secret a fost spus, vă amintiți, în secret, va fi atent la. Pentru că nu ar fi, ca și Cicero spune: "I-am spus si el a spus de multe ori și între ele, și că acest caz a fost luată înainte de față pare ca" collocutoris excelente și opiniile mele, dar nu cu alte cuvinte, similare, dar numai buna baza de prescriptie medicala diferență nume. Aceasta este practica de a scrie de Cicero am învățat, dar înainte de a fi învățat de la Platon. Și să nu rătăcească prea departe, aceste cuvinte mi-a atacat primul.

I.
Prima carte începe 


Augustin. Ce faci, micuțule? Ce visezi? tu ce crezi? mizerii, nu, dvs., astfel încât complet uitat? Sau este faptul că un om muritor, care nu vă puteți aminti asta?
Francesco:. Îmi aduc aminte că am de partea mea nu au fost niciodată fără o anumită groază la gândul că fură asupra minții.
Augustin. Sperăm că vă aduceți aminte, cum spui tu, și tu consultat! Pentru mine și o mulțime de probleme să-l fi iertat, deoarece este cu siguranță adevărat pentru viață medie a acestei lumi, atât de mulți componendumque ademenirile furtunile nu a găsit nimic mai eficient decât o meditație asupra morții și memoria persistentă a nenorocirea lui, nu numai ușor, sau întins pe suprafață, dar în măduva osoasă și ei așteaptă. Dar mi-e teamă că o mulțime în această problemă, am observat că, în multe, va voi face te înșele.
Francesco:. Cum, pot să întreb? pentru că ei nu înțeleg în mod clar lucrurile pe care le spun.
Augustin. Dar toate condițiile dumneavoastră, de moarte, fără surprize mai mult, nu mai mult de groază că de mizerii dumneavoastră și amenință industria Decide considerationemque riscul disimularea recunosc faptul că, în cazul în care provocat, exclud.
Francesco:. Cum așa?
Augustin. Crezi că cineva este atât de nebun, că el a fost cuprins de o boală periculoasă, ea nu ar fi extrem de sănătos?
Francesco:. Nici un om nu este atât de nebun, cred.
Augustin. Care este, atunci, credeți că este posibil să nu fi greșit orice om, el ar fi atât de lent pentru a atrage remissique sentimentul că el nu a făcut-o, el dorește ca mintea întreagă, cu toate dezvoltarea și studiul?
Francesco:. Chiar și acest lucru.
Augustin. Dacă aveți aceste două, tu și eu de acord, este necesar de a aparține unei a treia posibilitate, de asemenea,.
Francesco:. Faptul că aceasta este a treia?
Augustin. Pentru ca, la fel ca și cel care ar dori să facă parte nu a venit să știu de mizeria lui în meditație profundă și fixe mizerabil, și care sper și mă rog ca el urmeze le-a prins, așa că faptul că el a fost un adept al, care, de asemenea, el este capabil de a atinge. Cum ar fi faptul că doar o treime de secunda, pana acum doar implicit primul prepediri fi găsit, astfel încât prima întrebare pe care trebuie să existe ca o sursă de mântuire umane. Dar tu, prostește, și sunteți atât de talentat la distrugerea lor, de la rădăcina tuturor acestor sănătoase pentru sanii tai, sunt curtam capcane, care m-au surprins, și am spus, îngrozit, încercând să radacina. Pe bună dreptate, atunci, și avulsione sa aversiune și ciclul de altele.
Francesco:. Acest lucru, eu prezic, este vina mai multe cuvinte egensque. Și așa este, dacă doriți, amânat la un alt moment, când el va merge la următorul, fiind informat că, într-un timp să mă opresc asupra a ceea ce a fost înainte.
Augustin. Încetineala dvs. trebuie să fie respectate, ori de câte ori îi este plăcut picioarele ferm.
Francesco:. Deducție eu nu pot vedea.
Augustin. Ce scenă întuneric, sau ce set de îndoială acum?
Francesco:. Din moment ce acestea sunt nenumarate, iar noi sperăm cu fervoare și fierbinte, la care, cu toate acestea, nici un efort, nici o energie sau avansat sau vom promova.
Augustin. În restul lucruri pe care nu neagă faptul că a fi adevărat, dar în faptul că suntem acum de-a face, pe de altă parte este.
Francesco:. De ce ar trebui să-l?
Augustin. Pentru că cine vrea să scape de mizeria lor, că este ceea ce ar trebui să doresc cu adevarat sau integral, la o astfel de dorinta nu poate fi zădărnicit.
Francesco:. Papa, ceea ce am auzit! Este foarte puțini, deoarece acestea nu sunt doresc să aibă grijă de multe lucruri pentru sine, decât aceea de a fi adevărat, oricine care a fost la el însuși, el a transformat, el va înțelege, întrucât consecința este că este ca și cum ei recunosc că sunt mizerabil. În cazul în care, într-adevăr, o grămadă de a cumulatissimus bun ne face fericiți, și orice parte, este necesar să se facă pentru ea de acolo, a plecat nefericit. Am vrut să pun toate povara mizeriei, dar el ar putea avea un foarte, foarte bine cunoscut. Pentru câți oameni sunt ei, pe care nenorocirile corporale sau a sănătății, sau moartea celor dragi, sau o închisoare, sau din exil, sau sărăcie, în prese angoasa perpetue, și alte lucruri de acest gen, care este la fel s-ar lua prea mult timp pentru a enumera, atât de greu să îndure și mai mizerabile,, care, deși sunt personal probleme foarte pentru cei care suferă , dar, după cum vedeți, nu este permis să aibă scăpat de. Fără îndoială, atunci, în opinia mea, nu se poate, dar mulți dintre ei nu au dorit fără voie sunt mizerabile.
Augustin. Mai departe înapoi ești și ce sa întâmplat cu utilizarea tranzitorii tardioribusque femei tinere, de multe ori de la primele elemente care urmează să fie discutate este retexenda serie. Am crezut că ai făcut un caracter mult mai avansat, încă nu sunt utilizate pentru a gândi consiliere nevoie atât de copilăresc. Și, de fapt, sănătoase, dacă acestea sunt Exemple de adevărate ale filosofilor, care de multe ori l-am citit din nou cu mine, au lăudat de memorie; Și, dacă, așa cum atât de bine ca să sufere mine să vorbesc, nu, pentru alții, au lucrat pentru tine, și atât de multe volume și la citirea statului de viata ta, nu aplauzele, vulgar și laudele zadarnice, peste vant fără sare și la fel de bine v-ar spune că acestea nu sunt atât de crud.
Francesco:. Nu știu la ce nivel. Chiar și acum, cu toate acestea, față de roșeață meu invadat experiorque că berated profesorii, de obicei băieți. Pentru că, după cum sa-l, auzind numele crimei înainte ca acestea au fost admise, multe lucruri l-a amintit că a comis infracțiuni împotriva sa, prima corecție se confunda cu vocea, așa că am, de ignoranță și de eroare Conștientă cum sunt eu de multe, chiar dacă ei nu înțeleg încă ce scop ar trebui să se continuă pe rugăciunea de propria dvs., pentru că nu este nimic pentru mine, cu toate acestea, pentru a putea fi perceput prezența, înainte de sfârșitul conversației M-am inrosit. Fares, cu toate acestea, mai deschis, să te întreb: ce este, ca în mine, dar eu va dovedi suficient de cuttingly?
Augustin. Există multe lucruri în continuare: acum a făcut protestul său este numai împotriva, care se poate întâmpla este să fie nefericit sau bănuiți că unul împotriva voinței sale.
Francesco:. Fard de obraz off. Pentru ceea ce este cu atât mai mult adevărul ar putea fi imaginate? sau care este atât de ignorant al treburilor omenești, și de aceea este pus deoparte de orice contact sexual cu muritorii, care nu înțelege sărăcia și durere, rușine, și, în cele din urmă, moartea și alte boli de acest gen, care sunt considerate a fi cele mai mizerabile, se întâmplă împotriva voinței cea mai mare parte, cu toate acestea, cei care doresc să nu? Din aceasta este corespunzătoare și mizeria adevărului devine foarte ușor să cunoască și să urască, spulberate nu așa;-va ca primul dintre cele două noastră, iar a treia este în puterea avere asta.
Augustin. Eroare vin să respecte pe care o merită, dar eu sunt supărat rău decât obrăznicia greseala. Pentru modul în care, din mintea lui, el vă va da vocile de sanctissimeque filosofic au distrus: "faptul că nimeni nu are următorul, care va numi un pic de timp în urmă pentru a putea să se facă mizerabil?" Pentru că, în cazul în care numai puterea minții și că fericirea multora, de Mark Tullius și cele mai puternice motive de multe ori a fost demonstrată, acesta, de asemenea, astfel încât nici o dorinta in afara de putere este opusul consequentissimum fi mutat departe de noroc, în care calitatea este, dacă nu chiar obtorpuisti, pe care am permis să cheme la minte că, fără un singur cuvânt.
Francesco:. Din partea mea, îmi amintesc, Tu mă suni la preceptele ale stoicilor, opiniile persoanelor întors, și mai aproape de adevăr decât de utilizare.
Augustin. Oh, tu tot nefericit dacă a investiga adevărul prostii populare susțin, sau orb la ghidurile de lumină pentru a fi sigur că veți ajunge. Calea de asupriți public și trebuie să fugă pentru piese mai mari suspinuri câteva semnat călătorie profite, așa cum poezia poate merită să audă:

Succes flăcău ta puterea de noi, asa ca du-te la stele.


Francesco:. Dacă doar ar putea fi aceasta sunt, înainte de a muri! Dar du-te, mă întreb, pentru într-adevăr, s-au pierdut toate rușine deloc, și stoicii, nu mă îndoiesc că există să fie preferat la erorile de opinii ale publicului. Dar, ce vrei să-i convingă oamenii de aici, mă aștept.
Augustin. În cazul în care această diferență între noi de acord asupra: salvarea pentru un viciu de a nu fi nefericit, și nici nu vin să treacă, ceea ce au nevoie de cuvinte, acum este acesta?
Francesco:. Pentru mine pare să fi văzut mulți, printre care și eu, nimic, aducând o problemă mult mai dificilă decât faptul că ar fi permis să nu se scuture jugul viciu, chiar dacă până la acea invocată de întreaga viață de cea mai mare putere. În consecință, în timp ce punctul de vedere al stoicilor, deși, poate fi tolerată pentru mulți contrar optantesque reticente și resentimente fi nefericit.
Augustin. Oarecum rătăcește suntem, dar acum începe încet să se întoarcă în propria noastră, cu excepția uitat de plecare în cazul în care.
Francesco:. A trebuit să uit, dar am început să-mi amintesc.
Augustin. Aceasta a început să se ocupe cu tine, astfel că, pentru evitarea mortalității noastre de a restrânge tollendumque se mai mare, ca un prim pas pentru a obține meditație moartea mizeria humaneque în funcție de dorința și exercitarea de căldură în creștere, care sa încheiat până la faptul că, ceea ce intentia oftat, promițând ascensiune ușoară; acum, poate, dar numai pentru tine, de asemenea, poate părea contrară.
Francesco:. Opus mi se pare, într-adevăr, nu aș îndrăzni să spun, pentru cei dintre voi toata viata mea am crescut ca pe un aviz, cred că este diferit decât tine, trebuie să știi că m-am rătăcit.
Augustin. Să, mă rog, și prietenie. Dar, pentru că avizul conform cu ceea ce sa spus, ceea ce nu atât de mult pentru judecata mea, decât pentru tine prebuisse văd, și de a vorbi cu tine, ceva care vine de la ea va fi la dispoziția dumneavoastră, libertatea este dat.
Francesco:. Încă tremurând, dar cu permisiunea dumneavoastră, aș dori să o utilizați. Ei bine, să nu mai vorbim de restul oamenilor, aceasta este o mărturie pentru mine, care este întotdeauna prezentă în toate acțiunile lor, mărturia mea, tu, de asemenea, ori de câte ori mă uit la starea de mizerie mea și moartea, cum lacrimile spele mizeria de eforturile mele de a fi adevărate, pe care eu nu pot spune fara lacrimi, așa cum au fost în zadar. Acest lucru, prin urmare, este una, am fost peste îndoială că adevărul o propunere de dumneavoastră solicita, prin care el a fost căzut în mizerie pe care încercați să arate nici unul, cu excepția din proprie inițiativă, fiind nemulțumiți de faptul că nimeni, cu excepția celui care este dispus să lucru de care contrariul este trist în mine să încerc.
Augustin. Aceasta este o plângere vechi și nu au un sfârșit. Dar, deși necquicquam aceeași încerca de multe ori încă nu încetează cântă, sau a nu fi unul care nu vrea sa fie nefericit. Dar nu există, așa cum spuneam am avut o anumită pervers în mintea bărbaților și pofta ei înșiși, nociv, de înșelăciune, în cazul în care nimic nu poate fi mai dezastruos în viață. În cazul în care drepturile pertimescitis familiei parcele, proptereaquod neobservate remediu autoritatea prudență preripit, și urechile voastre exprima în mod constant sunetele lor liniștitoare în jurul valorii de, fiecare dintre care celălalt capăt vedea cât de mult mai mult, ar trebui să-ți fie frică de minciunile lor proprii, precum și în cazul în care dragostea si intimitatea si o mare autoritate pe care el cred că orice mai mult decât valorează mai mult decât ar trebui să iubească, nu să fie separate în continuare înșelați de Deceiver.
Francesco:. Această zi în aceste cuvinte pe care le-am folosit de multe ori. Dar eu, eu niciodată, că îmi amintesc, am înșelat. Vrei nu unele mi-a scăpat!
Augustin. Acum, cel mai când te înșele niciodată, nu a reușit să se laude. Nu este așa de slab personajul tău este Sper că, dacă se aplică o minte riguros, veți vedea nimeni, dar s-au să cadă în mizerie. La temelie a fost pus pentru războiul nostru de cuvinte pentru asta. Pentru că dacă spui, te rog - dar cred că înainte de a răspunde, și nu a pus în mintea adevărul această afirmație, dar lacom - spune-mi: crezi ca ceea ce un om a păcătuit împotriva constrângere, păcatul a oamenilor înțelepți, atunci când doresc să fie acțiunea de voință, atât de mult, astfel încât, dacă voința lipsește, El încetează să mai fie un păcat? Acum, nici un om de la mizerie, fără păcat, care pentru mine este deja admis este de mai sus.
Francesco:. Am să mă vezi treptat cad de scop, și eu sunt obligat să recunosc, că începutul de mizerie propria mea se va transmite prezenta pe de altă parte mă simt cred. Chiar acum vă recunosc adevărul mine.
Augustin. De ce-mi cereți să mărturisesc?
Francesco:. Pentru ca, la fel cum este adevărat că nu una, ci o cădere din proprie inițiativă, astfel că teoria este adevărată, de asemenea: există nenumărate din proprie inițiativă, cu toate acestea, nu este propriu lui să cadă, să se întindă din proprie voință, care este de mine, afirmă cu încredere. Acesta a fost dat la mine în scopul de a constitui pedeapsa cetățeanului mediu, Eu susțin că, în, pentru că atâta timp cât am putut eu nu am vrut să stea, în timp ce eu nu pot sa ma ridic, aș dori să.
Augustin. Deși nu este complet nebun cu acest aviz este, după ce ați făcut o greșeală, însă, în primul să recunoască faptul că va trebui să admitem că aceeași secundă.
Francesco:. "Pentru a se încadra" și, prin urmare, "să mintă" sunt unul și același lucru poate fi defini?
Augustin. Ba mai mult, dar diferite, "el a vrut să", cu toate acestea, și "a face", chiar dacă acestea diferă în timp și în mintea celui care vrea, în lucrul în sine sunt una.
Francesco:. Simt ca am o legatura implică încă luptător puternic care este solicitat de către victoria lui, dar cu siguranță viclean.
Augustin. Înainte de a vorbi de adevăr, care este un prieten pentru toți, simplitate, dușman viclean, care, pentru a vedea clar, cu toate acestea, simplitatea cu mai mult de organizare.
Francesco:. Nimic nu am putut auzi mai bine. Spune, de mențiunea de mine, ceea ce am arătat că această metodă, care este regretabil ca mine - că nu neagă faptul că - chiar și acum vor mea există atunci când cred că nu am nimic mai dureros pentru a indura, nu mai expuse la propria noastra vointa, dar nu mai mult nu este valabil.
Augustin. Paratul a observat doar vă arăt câteva cuvinte pentru a fi folosite.
Francesco:. Comandarea pârât rechemare, care utilizează amoniac sau cuvinte?
Augustin. Reuniuni, astfel încât adevărul despre studiul de erori și a cotelor de respins cu zona de simplitate pură. Dar cuvintele lui, aș dori să le utilizați, sunt acestea: că, atunci când "nu ar putea fi mai departe de tine," ai spus "nu vrei nici mai mult," te mărturisești.
Francesco:. Niciodată sfârșitul niciodata, recunosc asta. Nu știu, și puteți da mărturie pentru mine, cât de des aș, și nici nu aș putea vărsa lacrimi, câte, și nici un profit acolo.
Augustin. Sunt un martor pentru a vă de multe lacrimi, a voinței, cu toate acestea, nu la toate.
Francesco:. zeii de mai sus credință! Pentru un om să știi că nimeni nu are, cred, că sunt la ceea ce am suferit, și cât de mult am dorit să, dacă ar fi fost permis să se ridice.
Augustin. Restul! anterior amestecat cu pământ și cer, înainte de a scădea la stelele Avernus, și elemente prietenoase lupta reciproc, acum, decât cele pe care le putem încerca să fi înșelați.
Francesco:. Ce vrei să spui, atunci?
Augustin. Lacrimi ai luxat de multe ori constiinta, dar nu modificările propuse.
Francesco:. Ori de câte ori am spus nu am putut nici mai mult?
Augustin. Ori de câte ori a cerut, mai mult nu dorește? Cu toate acestea, eu te admir, în aceste circumstanțe acum înfășurat, în care eu însumi am fost aruncat atunci când un nou mod de viață pentru a alege medita. Păr smulse, a lovit degetele față de tors, genunchi, mâini aplauze și îmbrățișând în cele din urmă cer suspiris amar pentru aer umplut doar o dată la suspine largisque madefeci. Și totuși, acestea unul foarte același care am fost ramas pana la meditație profundă la mizeria vârf pe ochii mei. Și astfel, după ce a avut pe deplin aș avea, totuși, și am putut, am fost transformat în viteză surprinzătoare celălalt și cel mai fericit la Augustin, seria de Istorie din care, dacă nu greșesc, știi, din confesiuni mele.
Francesco:. I pentru partea mea, știu, și lui, modul de vindecare smochin, din care acest lucru sa întâmplat sub umbra unui miracol, eu nu pot să nu gândi.
Augustin. Ai dreptate, într-adevăr, pentru ca nu, și nici nu există vreo iederă mirtus, în scurt, minunat, în scopul de a le reproduce, chiar dacă lauri la soare si mai presus de toate celelalte, aceasta este afectată de cor întreg de poeți, care au numai de vârsta ta, merită să poarte o coroană de frunze acestora de către regulat, ar trebui să fie mult mai binevenit în mintea ta, si pe larg în portul de atât de multe ocazii când sa întors, smochine din amintire, care va reforma și să vină sigur speranță prevestește.
Francesco:. Nimic rezistat, dar tentativa sa de a efectua.
Augustin. Acest lucru a început să urmărească acest lucru, se întâmplă să aveți că mulți, ceea ce poate fi spus că versetul

mintea stă nemișcat, lacrimile cad fără efect.

Dar, deși am fost în măsură să colecteze o afacere mare, cu toate acestea, și un singur exemplu cu un conținut de familie a fost.
Francesco:. Atunci când consultat, de nici nu ar fi nevoie de mai mult de una, sau orice alt mai adânc în inima acestui plecat în jos, și că, din acest motiv, mai ales că, deși cel mai important, de intervale, sunt la fel de mare ca între titular al unui om naufragiat, iar portul este sigură, fericită, și mizerabil, iar pe fondul sunt obișnuiți să fie, cum ar fi calitatea urmă, cu toate acestea, în timpul furtunilor de clatina meu să încoace și încolo de dvs. recunosc. Din aceasta vine vorba să treacă faptul că, ori de câte ori am citit cărțile de Confesiunile tău, între cele două afecțiuni contrare, la spirit, speranță și teamă, fericite, nu fără lacrimi, din timp în timp pentru a citi istoria pelerinajului a mea, dar nu alta mă gândesc. În continuare, cu toate acestea, deoarece am respins această afirmație că urmărirea, du-te ca te rog. Urmați, nu intenționează să se oprească.
Augustin. Nu este nevoie pentru aceasta. Pentru că așa cum se spune, unele dintre care cele mai învățat:

Adevărul certuri excesiv este pierdut,

atât de multe, dar de multe ori duce la afirmația modestă. Nici, prin urmare, care pigrioris întărită și de utilizare talentul, tolerat toate direcțiile nu trebuie să mai adevărul AUTORITATEA serios lupta, care se manifesta superi litigiously introdus.
Francesco:. Înțeleg, și te laud și eu trebuie să folosesc sfatul. Doar du-te.
Augustin. Gândiți-vă că atunci nu a fost adevărat teză progrese grandevumque la cunoașterea perfectă a nenorocirilor lor produc dorința perfectă în creștere? Dorința de putere este consecința.
Francesco:. Acum am adus nimic până mintea lui să nu te cred.
Augustin. Simt ceva care chiar și acum rămâne vellicet. Fares, haide, adică, orice.
Francesco:. Nimic altceva decât că el mi-a blocat, nu a vrut să-au dorit întotdeauna că am crezut.
Augustin. Încă ezita; Și totuși, faptul că, în conformitate cu cuvintele de la sfârșitul este iantandem, mărturisesc că să nu-l doresc, și el însuși, uneori.
Francesco:. Deci, ce-ai spus?
Augustin. Nu-l apar la Ovidiu;

Dorința nu este suficient; shouldst ai avea o victorie ei,, este necesar.


Francesco:. Am înțeles, dar m-am gândit și dorit.
Augustin. Înșel.
Francesco:. Eu cred.
Augustin. Încredere în conștiința ta ca sigur el a fost. Cel mai bun traducător de, și că este adevărat lucrărilor și gândurile infailibil pensatrix. Ea vă va spune că niciodată n-ai pentru remissiusque siguranță montare aspirasse, dar călduță pericolele astfel de aporturi este necesară.
Francesco:. Am luat comanda, de a examina conștiința lor.
Augustin. Ce-ai găsit acolo?
Francesco:. Adevărat la ceea ce spui.
Augustin. Puține progrese, începi să te trezești en. Acum, dacă acesta va fi mai bine pentru tine, și cât de bolnav a fost în trecut, recunoaște cu siguranță.
Francesco:. În cazul în care acest lucru este suficient ca cineva să știe, nu numai bine, dar cel mai bun mod, pentru mine de a fi în măsură să fi sigur că va veni foarte curând. Nimic nu este mai clar ca niciodată că nu am realizat cât de mult a dorit cu ardoare pentru libertate și un capăt la mizeriile lor. Va fi de ajuns, cu toate acestea, după ce aceasta a optat?
Augustin. De ce nu?
Francesco:. Pentru a face nimic mai mult.
Augustin. Imposibil pentru a rezolva starea, care poate realiza acest dorește cu ardoare să doarmă.
Francesco:. Care este, atunci, s-ar putea să-l ajute alegeți?
Augustin. Da, chiar prin dificultățile călătoriei se va deschide larg. Pentru acest scop, a puterii de o mare parte din ceea ce este în sine de puterea de dorința de a
Francesco:. Mare, sper materialul oferit.
Augustin. Prin urmare, sper te pot învăța să abordeze acea frică.
Francesco:. Frica, cum?
Augustin. Într-adevăr, cum să ai încredere?
Francesco:. Pentru că atunci când noi nu am făcut studiul cel mai important al ușii, se va deschide calea pentru mine de a deveni cel mai bun.
Augustin. Dar aceasta este o călătorie laborioasă decât că, probabil, crezi că nu poți.
Francesco:. Ce nouă amenințare și repetate, sau ceea ce este atât de dificil pentru tine să spui?
Augustin. Faptul foarte "să dorească" este un cuvânt, dar că aceasta constă din lucruri nenumărate.
Francesco:. Minunat.
Augustin. Și totuși, așa cum ține limba mea, de la care aceasta dorinta este evident, cât de multe lucruri sunt de distrugerea care este alcătuit din!
Francesco:. Ce vrei să spui că nu înțeleg.
Augustin. Nici un om nu poate avea o dorinta pentru un capăt dorințelor toate celelalte, dar care se intampla acelasi absolut. Acum ați înțeles cât de multe și diferite sunt lucrurile care sunt dorite în viață, toate lucrurile pe care anterior nu în vedere sunt evaluate, astfel încât să putem merge până la concupiscența din cel mai înalt grad de fericire, pe care el a avut-o cu el, cu siguranță nu place când el iubește un lucru care nu este de dragul de sine în dragoste.
Francesco:. Recunosc propoziții.
Augustin. Deci, cum mulți dintre cei care au fost scoase, dar nu să spun toate dorințele stinse, care ar lua prea mult timp sau este ca un pic de deține propria sa minte, cine îndrăznește să spună: "Nu am nimic în comun cu corpul si spurcat tot restul par să suspin și mai de succes?"
Francesco:. Un tip foarte neobișnuit de oameni: si dificultatea de acum, mai degrabă decât a amenințat, am înțeles.
Augustin. Aceste eșecuri, și anume, dorința de a fi expeditumque deplin nici o necesitate pentru că, la fel de mult ca și sufletul pentru a nobilimii cer propria bord, o cantitate de corporale și pregravetur pământească atrage în așa fel încât ea se ridica, și în adâncimi de dorinta ta de a continua, nici complet atlernativ uluit.
Francesco:. Care este, atunci, credeți că ar trebui făcut, astfel încât întregul spirit, scuture lanțurile de teren, pot fi puse departe spre mare?
Augustin. Pentru această limită duce la meditație, cum pentru a apela în primul rând, cu înregistrarea continuă a mortalității dumneavoastră.
Francesco:. Și aici, dacă nu mă înșel, nu unul din oamenii mai frecvent alunecă înapoi în aceste griji.
Augustin. O nouă tulpină de un alt proces.
Francesco:. Deci, ce? Chiar și acest lucru nu poate minți?
Augustin. Aș dori să vorbesc cu mediul urban.
Francesco:. Totuși, acestei propoziții.
Augustin. Desigur, nu alta.
Francesco:. Sunt, apoi mă gândesc la moarte, nu din?
Augustin. Foarte rar, într-adevăr, și că este atât de lent încât să nu pătrundă în partea de jos a dezastrului de planul proprietatea ta.
Francesco:. Contrar credința mea.
Augustin. Nu este ceea ce crezi, dar ceea ce trebuie să credem în considerare.
Francesco:. Niciodată nu mă crezi, după asta știu, și în cazul în care au demonstrat că acest lucru este fals.
Augustin. Va arăta ușor, atâta timp cât în ​​bună credință, să mărturisească adevărul minții în plumb. Voi folosi ca martor în acest caz, de asemenea, n-am văzut de departe.
Francesco:. Cum, pot să întreb? August Ta conștiință.
Francesco:. Ea spune contrariul.
Augustin. În cazul în care ar preceda confuz de examinare, respondentul a mărturisit că oarecare dificultate.
Francesco:. Ce mai contează?
Augustin. Mai mult, desigur, faptul că discul este în mod clar atins. Nimeni nu este în afara minții sale, precum și, dacă nu este exact același lucru un nebun, la care acesta nu este, propriu-zis, starea de slăbiciune, ar trebui să îndeplinească din timp în timp, cei care nu fac, în cazul în care i se cere, el ar răspunde că el a fost un muritor și perisabil, să locuiască un corpuscul. Pentru febra si dureri la nivelul membrelor și eseuri atesta, care sunt complet liber de orice dată ulterioară pentru a trăi ofertă generoasă? Am putea adăuga, care a fost, de asemenea, de la funeraliile de prietenii săi, care, în plus față de în mod constant ochii tăi, acestea sunt de gând, cauza de teroare, mintea spectatorilor, pentru că, în timp ce equevum însoțește fiecare la mormânt, este necesar ca el însuși, de asemenea, la prăbușirea căderea străin se va cutremura, și începe să fie preocupat despre ei înșiși. La fel ca, având în vedere acoperișurilor de vecinii săi din Blaze, în cazul în care, din propria dvs. nu puteți avea pace a mintii, deoarece, după cum spune el Flaccus,

un moment mai târziu, veți vedea pericolele de lucruri care vor veni la tine.

Acesta a fost puternic mutat la tineri, care văd o formosioremque puternic care stă la baza moarte subita. Însuși să se considere ca ancheta și el va spune: - părea mai sigur să trăiască aici, și totuși el a fost izgonit, și nu de vârstă a fost util, nici formă, nici puterea. El a garantat-mi orice de securitate? Dumnezeu nu, nu un magician? muritor cu siguranță am! - Aceasta fiind împărați terenurilor regale, în cazul în care persoanele excepționale formidatisque intampla mult mai multe trecătorilor spirtoase zguduite, sau alte persoane pentru care aluat de obicei cunoscut, a se vedea dintr-o dată, poate chiar câteva ore de griji în jos. Pentru modul în care pot ei excepteze de la această sursă, cele, pe care oamenii de cea mai înaltă în moartea a oameni au fost uimiți, și ei fac, cum ar fi mai multe, astfel că în timp ce mă suni înapoi și la istorii, îți amintești la funeraliile lui Iulius Cezar? Acest lucru este faptul că inimile ale ochilor comune, și priviri la un spectacol care poate a muritorilor, când au văzut că un ciudat impresioneaza pe memoria de oboseală sale. Pe lângă balene și nebunia umană, nebunie de război, precum și abordarea foarte mare toamna, care este bine trecutul protecție a oamenilor, unii au spus ca el să fie acum în pericol. Stea factor de pe partea stângă a mișcării de bronz, precum și respirația contagioasa cer, pământ și mare, și multe pericole care nu pot fi peste tot peste tot în jurul ochilor pentru a observa ei atunci când nu se îndeplinesc în mod corespunzător, cifrele de mortalitate.
Francesco:. Pentru a se deda la, eu întreb: Eu nu pot să aștept pentru mai multe. Pentru nimic nu poate fi spus pentru a consolida opinia mea mult mai eficient decât mulți dintre voi ați spus, m-am întrebat de ce-ar vrea să audă discursul el egoque sau în cazul în care pentru a opri.
Augustin. Într-adevăr, nu este încă terminat și atunci când excludeți. Această concluzie a rămas, deși de surround multi ciupit (dar nimic de-a pătrunde în interiorul san personalizat lung Hardy nenorociți avertisment calus sănătății vetustoque ca rezistență) să fie de gândire suficient de profund pentru a găsi câteva dintre ele trebuie să moară.
Francesco:. Scurt, atunci definiția unui om este cunoscut, cu toate acestea, în toate școlile, atât de des repetat, că urechile ascultătorilor, nu numai obosit, dar aceste clădiri au fost mult timp piloni ai statului ar fi fost?
Augustin. Această logică este probabil să chatter nici un scop, și este plin de definiții scurte Materie astfel de litigii și slava nemuritoare, dar mai ales, ceea ce este cu adevărat este faptul că ei nu știu. În consecință, în cazul în definiția de grup nu este doar un om, dar cealaltă întrebare, răspunsul este gata, daca merge mai departe, va fi tăcut, sau în cazul în care ea a continuat să discute de vocabular și imprudența, cu toate acestea, vorbitorul va arăta adevăratul caracter al unei informații definit nu era acolo. În acest, clasa atât de frumos și atât de neglijenți inutil interveni ajută la plimbare: - Ce se zbate întotdeauna, de la geniul mizerabilă și gol exercițiu mormânt? Ce zici de lucruri, uitând cuvintele între senescitis între pueril păr albicios prostii și fruntea încrețită, în cauză? Te-ar durea doar nebunia ta, si cele mai multe ori nu distrug mințile tinere!
Francesco:. În acest, eu recunosc, destul de cuttingly studii nimic nu se poate spune monstru. Tu, însă, în timp, a ridicat exercitarea oratorie, care a început în definiția omului din tine omise.
Augustin. Destul că am crezut că sa zis, dar voi face mai mult în mod expres. Un om, într-adevăr, să fie un animal, ba, prințul șef al tuturor celorlalte creaturi vii, nimeni nu ar fi atât de greu încât să nu știe păstor va fi găsit, nimeni de pe altă parte, în cazul în care i se cere, sau un muritor, sau va refuza un animal rațional. Br. Deci, definiția este cunoscut tuturor.
Augustin. Într-adevăr, foarte puțini.
Francesco:. Deci, ce?
Augustin. Pari atât de puternică, în orice aspect al vieții sale, instituit, că în opinia sa, în scopul de a îndoi dorinta pentru el singur, astfel că, prin frâu sa de a conduce mișcarea constrânge a minții, pentru ca prin intermediul acestuia el însuși a înțeles să se distingă numai prin ferocitatea animalelor sălbatice, și doar în măsura în care din cauza asta foarte simplu pentru un om pentru a merita numele de ea, așa În plus, conștient de mortalitate sale, în scopul de a avea că în fiecare zi în fața ochilor noștri, să se reglementeze prin aceasta, iar acest lucru va pieri suspin după ce se uită în jos la viață, în cazul în care, din motive de superauctus, încetează să mai fie un muritor, ca și pentru acest om, în cele din urmă adevărata definiție a omului și a cunoștințelor este util de a avea un cuvânt de spus.


Versiunea in Engleza...




PETRARCH'S SECRET. Trans. William H. Draper
(Connecticut: Hyperion Press)
AUTHOR'S PREFACE
OFTEN have I wondered with much curiosity as to our coming into this world and what will follow our departure. When I was ruminating lately on this matter, not in any dream as one in sickness and slumber, but wide awake and with all my wits about me, I was greatly astonished to behold a very beautiful Lady, shining with an indescribable light about her. She seemed as one whose beauty is not known, as it might be, to mankind I could not tell how she came there, but from her raiment and appearance I judged her a fair virgin, and her eyes, like the sun, seemed to send forth rays of such light that they made me lower my own before her, so that I was afraid to look up. When she saw this she said, Fear not; and let not the strangeness of my presence affright you in any wise. I saw your steps had-gone astray; and I had compassion on you and have come down from above to bring you timely succor. Hither- to your eyes have been darkened and you have looked too much, yes, far too much, upon the things of earth. If these so mush delight you, what shall be your rapture when you lift your gaze to things eternal!
When I heard her thus speak, though my fear still clung about me, with trembling voice I made reply in Virgil's words--
"What name to call thee by, O virgin fair, I know not, for thy looks are not of earth And more than mortal seems thy countenances"
I am that Lady, she answered, whom you have depicted in your poem Africa with rare art and skill, and for whom, like another Amphion of Thebes, you have with poetic hands built a fair and glorious Palace in the far West on Atlas's lofty peak.
Be not afraid, then, to listen and to look upon the face of her who, as your finely-wrought allegory proves, has been well known to you from of old.
Scarcely had she uttered these words when, as I pondered all these things in my mind, it occurred to me this could be none other than Truth herself who thus spoke. I remembered how I had described her abode on the heights of Atlas; yet was I ignorant from what region she had come, save only that I felt assured she could have come from none other place than Heaven. Therefore I turned my gaze towards her, eagerly desiring to look upon her face; but lo, the eye of man is unable to gaze on that ethereal Form, wherefore again was I forced to turn them towards the ground. when she took note of this, after a short silence, she spoke once more; and, questioning me many times, she led me to engage with her in long discourse. From this converse I was sensible of gaining a twofold benefit, for I won knowledge, and the very act of talking with her gave me confidence. I found myself by degrees becoming able to look upon the face which at first dismayed me by its splendor, and as soon as I was able to bear it without dread, and gaze fixedly on her wondrous beauty, I looked to see if she were accompanied with any other, or had come upon the retirement of my solitude alone; and as I did so I discerned at her side the figure of an aged man, of aspect venerable and full of majesty. There was no need to inquire his name. His religious bearing, modest brow, his eyes full of dignity, his measured step, his African look, but Roman speech, plainly declared him to be that most illustrious Father, Augustine. More- over, he had so gracious a mien, and withal so nobles that one could not possibly imagine it to belong to any other than to him. Even so I was on the point of opening my lips to ask, when at that moment I heard the name so dear to me uttered from the lips of Truth herself. Turning herself to him, as if to intervene upon his deep meditation, she addressed him in these words: "Augustine, dear to me above a thousand others, you know how devoted to yourself this man is, and you are aware also with how dangerous and long a malady he is stricken, and that he is so much nearer to Death as he knows not the gravity of his disease. It is needful, then, that one take thought for this man's life forthwith, and who so fit to undertake the pious work as yourself ? He has ever been deeply attached to your name and person; and all good doctrine is wont more easily to enter the mind of the disciple when he already starts with loving the Master from whom he is to learn. Unless your present happiness has made you quite forget your former sorrow, you will remember that when you were shut in the prison of the mortal body you also were subject to like temptation as his. And if that were so, most excellent Physician of those passions yourself experienced, even though your silent meditation be full of sweetness to your mind, I beg that your sacred voice, which to me is ever a delight, shall break its silence, and try whether you are able by some means to bring calm to one so deeply distressed."
Augustine answered her: 'You are my guide, my Counselor, my Sovereign, my Ruler; what is it, then, you would have me say in your presence ?"
"I would," she replied, "that some human voice speak to the ears of this mortal man. He will better bear to hear truth so. But seeing that whatever you shall say to him he will take as said by me, I also will be present in person during your discourse."
Augustine answered her, "The love I bear to this sick man, as well as the authority of her who speaks, make it my duty to obey." Then, looking. kindly at me and pressing me to his heart in fatherly embrace, he led me away to the most retired corner he could find, and Truth herself went on a few steps in front. There we all three sat down. Then while Truth listened as the silent Judge, none other beside her being present, we held long converse on one side and the other; and because of the greatness of the theme, the discourse between us lasted over three days. Though we talked of many things much against the manners of this age, and on faults and failings common to mankind, in such wise that the reproaches of the Master seemed in a sense more directed against men in general than against myself, yet those which to me come closest home I have graven with more especial vividness on the tablet of my memory. That this discourses so intimate and deep, might not be lost, I have set it down in writing and made this book; not that I wish to class it with my other works, or desire from it any credit. My thoughts aim higher. What I desire is that I may be able by reading to renew as often as I wish the pleasure I felt from the discourse itself. So, little Book, I bid you flee the haunts of men and be content to stay with me, true to the title I have given you of "My Secret"; and when I would think upon deep matters, all that you keep in remembrance that was spoken in secret you in secret will tell to me over again.
To avoid the too frequent iteration of the words "said I," "said he," and to bring the personages of the Dialogue, as it were, before one's very eyes, I have acted on Cicero's method and merely placed the name of each interlocutor before each paragraph. My dear Master learned this mode himself from Plato. But to cut short all further digression, this is how Augustine opened the discourse.
DIALOGUE THE FIRST
S. AUGUSTINE-PETRARCH
S. Augustine. What have you to say, O man of little strength ? of what are you dreaming? For what are you looking? Remember you not you are mortal?
Petrarch. Yes, I remember it right well, and a shudder comes upon me every time that remembrance rises in my breast.
S. Augustine. May you, indeed, remember as you say, and take heed for yourself. You will spare me much trouble by so doing. For there can be no doubt that to recollect one's misery and to practice frequent meditation on death is the surest aid in scorning the Seductions of this world, and in ordering the soul amid its stoles and tempests, if only such meditation be not superficial, but sink into the bones and marrow of the heart. Yet am I greatly afraid lest that happen in your case which. I have seen in so many others, and you be found deceiving your own self.
Petrarch. In what way do you mean? For I do not clearly understand the drift of your remarks.
Augustine. O race of mortal men, this it is that above all makes me astonished and fearful for you, when I behold you, of your own will, clinging to your miseries; pretending that you do not know the peril hanging over your heads, and if one bring it under your very eyes, you try to thrust it from your sight and put it afar off.
Petrarch. In what way are we so mad ?
S. Augustine. Do you suppose there is any living man so unreasonable that if he found himself stricken with a dangerous ailment he would not anxiously desire to regain the blessing of health ?
Petrarch. I do not suppose such a case has ever been heard of.
S. Augustine. And do you think if one wished for a thing with all one's soul one would be so idle and careless as not to use all possible means to obtain what one desired ?
Petrarch. No one, I think, would be so foolish.
S. Augustine. If we are agreed on these two points, so we ought also to agree on a third.
Petrarch. What is this third point?
S. Augustine. It is this: that just as he who by deep meditation has discovered he is miser- able will ardently wish to be so no more; and as he who has formed this wish will seek to have it realized, so he who seeks will be able to reach what he wishes. It is clear that the third step depends on the second as the Second on the first. And therefore the first should be, as it were, a root of salvation in man's heart. Now you mortal men, and you yourself with all your power of mind, keep doing your best by all the pleasures of the world to pull up this saving root out of your hearts, which, as I said, fills me with horror and wonder. With justice, there- fore, you are punished by the loss of this root of salvation and the consequent loss of an the rest.
Petrarch. I foresee this complaint you bring is likely to be lengthy, and take many words to develop it. Would you mind, therefore, postponing it to another occasion? And that I may travel more surely to your conclusion, may we spend a little more time offer the premisses?
S. Augustine. I must concede something to your slowness of mind; so please stop me at any point where you wish.
Petrarch. Well, if I must speak for myself, I do not follow your chain of reasoning.
S. Augustine. What possible obscurity is there in it ? What are you in doubt about now?
Petrarch. I believe there is and multitude of things for which we ardently long, which we seek for with an our energy, but which nevertheless, however diligent we are, we never have obtained and nearer shall.
S. Augustine. That may be true of other desires, but in regard to that we have now under discussion the case is wholly different.
Petrarch: What makes you say that?
S. Augustine. Because every man who desires to be delivered from his misery, provided only he desires sincerely and with all his heart, cannot fail to obtain that which he desires.
Petrarch. O father, what is this I hear ? There are few men indeed who do not feel they lack many things and who would not confess they were so far unhappy. Every one who questions his own heart will acknowledge it is so. By natural consequence if the fulness of blessing makes a man happy, all things he lacks will so far make him unhappy. This burden of unhappiness all men would fain lay down, as every one is aware; but every one is aware also that very few have been able. How many there are who have felt the crushing weight of grief, through bodily disease, or the death of those they loved, or imprisonment, or exile, or hard poverty, or other misfortunes it would take too long to tell over; and yet they who suffer these things have only too often to lament that it is not permitted them, as you suggest, to be set free. To me, then, it seems quite beyond dispute that a multitude of men are unhappy by compulsion and in spite of themselves.
S. Augustine. I must take you a long way back, and as one does with the very young whose wits are slight and slow, I must ask you to follow out the thread of my discourse from the very simplest elements. I thought your mind was more advanced, and I had no idea you stir needed lessons so childish. Oh, If only you had kept in mind those true and saving maxims of the wise which you have so often read and re-read with me; if, I must take leave to say, you had but wrought for yourself instead of others; if you had but applied your study of so many volumes to the ruling of your own con- duct, instead of to vanity and gaining the empty praise of men, you would not want to retail such low and absurd follies.
Petrarch. I know not where you want to take me, but already I am aware of the blush mounting to my brow, and I feel like schoolboys in presence of an angry master. Before they know what they are accused of they think of many offenses of which they are guilty, and at the very first word from the master's lips they are filled with confusion. In like case I too am conscious of my ignorance and of many other faults, and though I perceive not the drift of your admonition, yet as I know almost everything bad may be brought against me, I blush even before you have done speaking. So pray state more clearly what is this biting accusation that you have made.
S. Augustine. I shall have many things to lay to your charge presently. Just now what makes me so indignant is to hear you suppose that any one can become or can be unhappy against his will.
Petrarch. I might as well spare my blushes. For what more obvious truth than this can possibly be imagined ? What man exists so ignorant or so far removed from all contact with the world as not to know that penury, grief, disgrace, illness, death, and other evils too that are reckoned among the greatest, often befall us in spite of ourselves, and never with our own consent ? From which it follows that it is easy enough to know and to detest one's own misery, but not to remove it; so that if the two first steps depend on ourselves, the third is nevertheless in Fortune's hand.
S. Augustine. When I saw you ashamed I was ready to give you pardon, but brazen impudence angers me more than error itself. How is it you have forgotten all those wise precepts of Philosophy, which declare that no man can be made unhappy by those things you rattle off by name? Now if it is virtue only that makes the happiness of man, which is demonstrated by Cicero and a whole multitude of weighty reasons, it follows of necessity that nothing is opposed to true happiness except what is also opposed to Virtue. This truth you can yourself call to mind even without a word from me, at least unless your wits are very dull.
Petrarch. I remember it quite wren. You would have me bear in mind the precepts of the Stoics, which contradict the opinions of the crowd and are nearer truth than common custom is.
S. Augustine. You would indeed be of all men the most miserable were you to try to arrive at the truth through the absurdities of the crowd, or to suppose that under the leadership of blind guides you would reach the light. You must avoid the common beaten track and set your aspirations higher; take the way marked by the steps of very few who have gone before, if you would be counted worthy to hear the Poet's word--
"On, blow lad, on! your courage leading you, So only Heaven is scaled."
Petrarch. Heaven grant I may hear it ere I die ! But I pray you to proceed. For I assure you I have by no means become shameless. I do not doubt the Stoics' rules are striver far than the blunders of the crowd. I await therefore your further counsel.
S. Augustine. Since we are agreed on this, that no one can become or be unhappy except through his own fault, what need of more words is there ?
Petrarch. Just this need, that I think I have seen very many people, and I am one of them, to whom nothing is more distressful than the in- ability to break the yoke of their faults, though all their life long they make the greatest efforts so to do. Wherefore, even allowing that the maxim of the Stoics holds good, one may yet admit that many people are very unhappy in spite of themselves, yes, and although they lament it and wish they were not, with their whole heart.
S. Augustine. We have wandered somewhat from our course, but we are slowly working back to our starting-point. Or have you quite forgotten whence we set out ?
Petrarch. I had begun to lose sight of it, but is coming back to me now.
S. Augustine. What I had set out to do with you was to make clear that the first step in avoiding the distresses of this mortal life and raising the soul to higher things is to practice meditation on death and on man's misery; and that the second is to have a vehement desire and purpose to rise. When these two things were present, I promised a comparatively easy ascent to the goal of our desire. Unless haply to you it seems otherwise ?
Petrarch. I should certainly never venture to affirm this, for from my youth upwards I- have had the increasing constriction that if in any matter I was inclined to think differently from yourself I was certain to be wrong.
S. Augustine. We will please waive all compliments. And as I observe you are inclined to limit the truth of my words more out of deference than conviction, pray feel at liberty to say whatever your real judgment suggests.
Petrarch. I am still afraid to be found differing, but nevertheless I will make use of the liberty you grant. Not to speak of other men, I call to witness Her who has ever been the ruling spirit of my life; you yourself also I call to witness how many times I have pondered over my own misery and over the subject of Death; with what floods of tears I have sought to wash away my stains so that I can scarce speak of it without weeping; yet hitherto, as you see, all is in vain. This alone leads me to doubt the truth of that proposition you seek to establish, that no man has ever fallen into misery but of his own free will, or remained miserable except of his own accord; the exact opposite of which I have proved in my own sad experience.
S. Augustine. That complaint is an old one and seems likely to prove unending. Though I have already several times stated the truth in vain, I shall not cease to maintain it yet. No man can become or can be unhappy unless he so chooses; but as I said at the beginning, there is in men a certain perverse and dangerous inclination to deceive themselves, which is the most deadly thing in life. For if it is true that we rightly fear being taken in by those with whom we live, because our natural habit of trusting them tends to make us unsuspicious, and the pleasantly familiar sound of their voice is apt to put us off our guard,--how much rather ought you to fear the deceptions you practicing on yourself, where love, influence, familiarity play so large a part, a case wherein ebony one esteems himself more than he deserves, loves himself more than he ought, and where Deceiver and Deceived are one and the same person ?
Petrarch. You have said this kind of thing pretty often today already. But I do not re- collect ever practicing such deception on myself; and I hope other people have not deceived me either.
S. Augustine. Now at this very moment you are notably deceiving yourself when you boast never to have done such a thing at all; and I have a good enough hope of your own wit and talent to make me think that if you pay close attention you will see for yourself that no man can fall into misery of his own will. For on this point our whole discussion rests. I pray you to think well before answering, and give your closest attention, and be jealous for truth more than for disputation, but then tell me what man in the world was ever forced to sin ? For the Seers and Wise Men require that sin must be a voluntary fiction, and so rigid is their definition that if this voluntariness is absent then the sin also is not there. But without sin no man is made unhappy, as you agreed to admit a few minutes ago.
Petrarch. I perceive that by degrees abetting away from my proposition and am being compelled to acknowledge that the beginning of my misery did arise from my own will. I feel it is true in myself, and I conjecture the same to be true of others. Now I beg you on your part to acknowledge a certain truth also.
S. Augustine. What is it you wish me to acknowledge ?
Petrarch. That as it is true no man ever fell involuntarily, so this also is true that countless numbers of those who thus are voluntarily fallen, nevertheless do not voluntarily remain so. I affirm this confidently of my own self. And I believe that I have received this for my punishment, as I would not stand when I might, so now I cannot rise when I would.
S. Augustine. That is indeed a wise and true view to take. Still as you now confess you were wrong in your first proposition, so I think you should own you are wrong in your second.
Petrarch. Then you would say there is no distinction between falling and remaining fallen?
S. Augustine. No, they are indeed different things; that is to say, different in time, but in the nature of the action and in the mind of the person concerned they are one and the same.
Petrarch. I see in what knots you entangle me. But the wrestler who wins his victory by a trick is not necessarily the stronger man, though he may be the more practiced.
S. Augustine. It is Truth herself in whose presence we are discoursing. To her, plain simplicity is ever dear, and cunning is hateful. That you may see this beyond all doubt I will go foreyard from this point with all the plainness you can desire.
Petrarch. You could give me no more welcome news. Tell me, then, as it is a question concerning myself, by what line of reasoning you mean to prove I am unhappy. I do not deny that I am; but I deny that it is with my own consent I remain so. For, on the contrary, I feel this to be most hateful and the very opposite of what I wish. But yet I can do nothing except wish.
S. Augustine. If only the conditions laid down are observed, I will prove to you that you are misusing words.
Petrarch. What conditions do you mean, and low would you have me use Words differently ?
S. Augustine. Our conditions were to lay aside all juggling with terms and to seek truth in all plain simplicity, and the words I would have you use are these: instead of saying you CANNOT, you ought to say you WILL not.
Petrarch. There will be no end then to our discussion, for that is what I never shall confess. I tell you I know, and you yourself are witness, how often I have wished to and yet could not rise. What floods of tears have I shed, and all to no purpose ?
S. Augustine. O yes, I have witnessed many tears, but very little will.
Petrarch. Heaven is witness (for indeed I think no man on this earth knows) what I have suffered, and how I have longed earnestly to rise, if only I might.
S. Augustine. Hush, hush. Heaven and earth will crash in ruin, the stars themselves will fall to hell, and all harmonious Nature be divided against itself, sooner than Truth, who is our Judge, can be deceived.
Petrarch. And what do you mean by that ?
S. Augustine. I mean that your tears have often stung your conscience but not changed your will.
Petrarch. I wonder how many times I must tell you that it is just this impossibility of change which I bewail.
S. Augustine. And I wonder how many times I must reply that it is want of will, not want of power, which is the trouble.
And yet I wonder not that now you find yourself involved in these perplexities; in which in time past I too was tossed about, when I was beginning to contemplate entering upon a new way of life. I tore my hair; I beat my brow; my fingers I twisted nervously; I bent double and held my knees; I filled the air of heaven with most bitter sighs; I poured out tears like water on every side: yet nevertheless I remained what I was and no other, until a deep meditation at last showed me the root of all my missed and made it plain before my eyes. And then my will after that became fully changed, and my weakness also was changed in that same moment to power, and by a marvelous and most blessed alteration I was transformed instantly and made another man, another Augustine altogether. The full history of that transformation is known, if I mistake not, to you already in my Confessions.
Petrarch. Yes, in truth I know it well, and never can I forget the story of that health- bringing fig-tree, beneath whose shade the miracle took place.
S. Augustine. Well indeed may you remember it. And no tree to you should be more dear: no, not the myrtle, nor the ivy, nor the laurel beloved of Apollo and ever afterwards favored by all the band of Poets, favored too by you, above all, who alone in your age have been counted worthy to be crowned with its leaves; yet dearer than these should be to you the memory of that fig-tree, for it greets you like some Joiner coming into haven after many storms; it holds out to you the path of righteous- ness and a sure hope which fadeth not away, that presently the divine Forgiveness shall be yours.
Petrarch. I would not say one word in contradiction. Go on, I beseech you, with what thou have begun.
S. Augustine. This is what I undertook and will go on with, to prove to you that so far you are like those many others of whom it may be said in the words of Virgil
"unchanged their mind while vainly flow their tears."
Though I might multiply examples, yet I will rather content myself with this alone, that we might almost reckon as belonging to ourselves, and so all the more likely to come home.
Petrarch. How timely you have made choice; for indeed it were useless to add more, and no other could be so deeply graven in my heart. Great as the gulf which parts us may be--I mean between you in your safe haven and me in peril of shipwreck, you in felicity, me distress--still amid my winds and tempests I can recognize from time to time the traces of your own storm-tossed passions. So that as often as I read the book of your Confessions, and am made partaker of your conflict between two contrary emotions, between hope and fear, (and weep as I read), I seem to be hearing the story of my own self, the story not of another's wandering, but of my own. Therefore, since now I have put away every inclination to mere dispute, go on, I beg, as you desire. For all my heart wishes now is not to hinder but only to follow where you lend.
S. Augustine. I make no such demand on you as that. For though a certain very wise man has laid it down that " Through overmuch contention truth is lost," yet often it happens that a well-ordered discussion leads to truth. It is not then expedient to accept everything advanced, which is the token of a slack and sleepy mind, any more than it is expedient to set oneself to oppose a plain and open truth, which indicates only the mind of one who likes fighting for fighting's sake.
Petrarch. I understand and agree with you and will act on your advice. Now, pray go on.
S. Augustine. You admit, therefore, that the argument is just and the chain of reasoning valid, when we say that a perfect knowledge of one's misery will beget a perfect desire to be rid of it, if only the power to be rid may follow the desire.
Petrarch. I have professed that I will believe you in everything.
S. Augustine. I feel there is still something you would like to urge, even now. Do, please, confess it, no matter what it may be.
Petrarch. Nothing, only that I am much amazed to think I should never yet have wished what I have believed I always wished.
S. Augustine. You still stick at that point. O well, to put all end to this kind of talk I will agree that you have wished sometimes.
Petrarch. What then ?
S. Augustine. Do you not remember the phrase of Ovid
"To wish for what you want is not enough; With ardent longing you must strive for it."
Petrarch. I understand, but thought that was just what I had been doing.
S. Augustine. You were mistaken.
Petrarch. Well, I will believe so.
S. Augustine. To make your belief certain, ex- amine your own conscience. Conscience is the best judge of virtue. It is a guide, true and un- erring, that weighs every thought and deed. It will tell you that you have never longed for spiritual health as you ought, but that, considering what great dangers beset you, your wishes were but feeble and ineffective.
Petrarch. I have been examining my conscience, as you suggested.
S. Augustine. What do you find ?
Petrarch. That what you say is true.
S. Augustine. We have made a little progress, if you are beginning to be awake. It will be better with you now you acknowledge it was not well hitherto.
Petrarch. If it is enough to acknowledge, I hope to be able to be not only well but quite well, for never have I understood more clearly that my wishes for liberty and for an end to my misery have been too lukewarm. But can it be enough to desire only ?
S. Augustine. Why do you ask?
Petrarch. I mean, to desire without doing any- thing.
S. Augustine. What you propose is an impossibility. No one desires ardently and goes to sleep.
Petrarch. Of what use is desire, then ?
S. Augustine. Doubtless the path leads through many difficulties, but the desire of virtue is itself a great part of virtue.
Petrarch. There you give me ground for good hope.
S. Augustine. All my discourse is just to teach you how to hope and to fear.
Petrarch Why to fear?
S. Augustine. Then tell me why to hope ?
Petrarch. Because whereas so far I have striven, and with much tribulation, merely not to become worse, you now open a way to me whereby I may become better and better, even to perfection.
S. Augustine. But maybe you do not think how toilsome that way is.
Petrarch. Have you some new terror in store for me ?
S. Augustine. To desire is but one word, but how many things go to make it up !

Petrarch. Your words make me tremble. S. Augustine. Not to mention the positive elements in desire, it involves the destruction of any other objects.
Petrarch. I do not quite take in your meaning.
S. Augustine. The desire of all good cannot exist without thrusting out every lower wish. You know how many different objects one longs for in life. All these you must first learn to count as nothing before you can rise to the desire for the chief good; which a man loves less when along with it he loves something else that does not minister to it.
Petrarch. I recognize the thought.
S. Augustine. How many men are there who have extinguished all their passions, or, not to speak of extinguishing, tell me how many are there who have subdued their spirit to the control of Reason, and will dare to say, " I have no more in common with my body; all that once seemed so pleasing to me is become poor in my sight. I aspire now to Joys of nobler nature"?
Petrarch. Such men are rare indeed. And now I understand what those difficulties are with which you threatened me.
S. Augustine. When all these passions are extinguished, then, and not till then, will desire be full and-free. For when the soul is uplifted on one side to heaven by its own nobility, and on the other dragged down to earth by the weight of the flesh and the seductions of the world, so that it both desires to rise and also to sink at one and the same time, then, drawn contrary ways, you find you arrive no whither.
Petrarch. What, then, would you say a man must do for his soul to break the fetters of the world, and mount up perfect and entire to the realms above ?
S. Augustine. What leads to this goal is, as I said in the first instance, the practice of meditation on death and the perpetual recollection of our mortal nature.
Petrarch. Unless I am deceived, there is no man alive who is more often revolving this thought in his heart than I.
S. Augustine. Ah, here is another delusion, a fresh obstacle in your way !
Petrarch. What! Do you mean to say I am once more lying ?
S. Augustine. I would sooner hear you use more civil language.
Petrarch. But to say the same thing ?
S. Augustine. Yes, to say nothing else.
Petrarch. So then you mean I care nothing at all about death ?
S. Augustine. To tell the truth you think very seldom of it, and in so feeble a way that your thought never touches the root of your trouble.
Petrarch. I supposed just the opposite.
S. Augustine. I am not concerned with what you suppose, but with what you ought to suppose.
Petrarch. Well, I may tell you that in spite of that I will suppose it no more, if you prove to me that my supposition was a false one.
S. Augustine. That I will do easily enough, provided you are willing to admit the truth in good faith. For this end I will call in a witness who is not far away.
Petrarch. And who may that be, pray ?
S. Augustine. Your conscience.
Petrarch. She testifies just the contrary.
S. Augustine. When you make an obscure, con- fused demand no witness can give precise or clear answers.
Petrarch. What has that to do with the subject, I would like to know?
S. Augustine. Much, every way. To see clearly, listen well. No man is so senseless (unless he be altogether out of his mind) as never once to re- member his own weak nature, or who, if asked the question whether he were mortal and dwelt in a frail body, would not answer that he was. The pains of the body, the onsets of fever, attest the fact; and whom has the favor of Heaven made exempt ? Moreover, your friends are carried out to their burial before your eyes; and this fills the soul with dread. When one goes to the graveside of some friend of one's own age one is forced to tremble at another's fall and to begin feeling uneasy for oneself; just as when you see your neighbour's roof on fire, you can not feel quite happy for your own, because, as Horace puts it--
" on your own head you see the stroke will fall."
The impression will be more strong in case you see some sudden death carry off one younger, more vigorous, finer looking than yourself. In such an event a man will say, "This one seemed to live secure, and yet he is snatched off. His youth, his beauty, his strength have brought him no help. What God or what magician has promised me any surer warrant of security ? Verily, I too am mortal."
When the like fate befalls kings and rulers of the earth, people of great might and such as are regarded with awe, those who see it are struck with more dread, are more shaken with alarm; they are amazed when they behold a sudden terror, or perchance hours of intense agony seize on one who was wont to strike terror into others. From what other cause proceed the doings of people who seem beside them- selves upon the death of men in highest place, such as, to take an instance from history, the many things of this kind that, as you have related, were done at the funeral of Julius Caesar? A public spectacle like this strikes the attention and touches the heart of mortal men; and what then they see in the case of another is brought home as pertaining also to themselves. Beside all these, are there not the rage of savage beasts, and of men, and the furious madness of war? Are there not the falls of those great buildings which, as some one neatly says, are first the safe- guards, then the sepulchers of men ? Are there not malignant motions of the air beneath some evil star and pestilential sky? And so many perils on sea and land that, look wheresoever you will, you cannot turn your gaze any whither but you will meet the visible image and memento of your own mortality.
Petrarch. I beg your pardon, but I cannot wait any longer, for, as for having my reason fortified, I do not think any more powerful aid can be brought than the many arguments you have adduced. As I listened I wondered what end you were aiming at, and when your discourse would finish.
S. Augustine. As a matter of fact, you have interrupted me, and it has not yet reached its end. However, here is the conclusion although a host of little pin-pricks play upon the surface of your mind, nothing yet has penetrated the center. The miserable heart is hardened by long habit, and becomes like some indurated stone; impervious to warnings, however salutary, you will find few people considering with any seriousness the fact that they will die.
Petrarch. Then few people are aware of the very definition of man, which nevertheless is so hackneyed in the schools, that it ought not merely to weary the ears of those who hear it, but is now long since scrawled upon the walls and pillars of every room. This prattling of the Dialecticians will never come to an end; it throws up summaries and definitions like bubbles, matter indeed for endless controversies, but for the most part they know nothing of the real truth of the things they talk about. So, if you ask one of this set of men for a definition of a man or of anything else, they have their answer quite pat, as the saying goes; if you press him further, he will lie low, or if by sheer practice in arguing he has acquired a certain boldness and power of speech, the very tone of the man will tell you he possesses no real know- ledge of the thing he sets out to define. The best way of dealing with this brood, with their studied air of carelessness and empty curiosity, is to launch at their head some such invective as this, "You wretched creatures, why this everlasting labor for nothing; this expense of wit on Silly subtleties? Why in total oblivion of the real basis of things will you grow old simply conversant with words, and with whitening hair and wrinkled brow, spend all your time in babyish babble? Heaven grant that your foolishness hurt no one but yourselves, and do as little harm as possible to the excellent minds and capacities of the young."
S. Augustine. I agree that nothing half severe enough can be said of this monstrous perversion of learning. But let me remind you that your zeal of denunciation has so carried you away that you have omitted to finish your definition of man.
Petrarch. I thought I had explained sufficiently, but I will be more explicit still. Man is an animal, or rather the chief of all animals. The veriest rustic knows that much. Every school- boy could tell you also, if you asked him, that man is, moreover, a rational animal and that he is mortal. This definition, then, is a matter of common knowledge.
S. Augustine. No, it is not. Those who are acquainted with it are very few in number.
Petrarch. How so ?
S. Augustine. When you can find a man so governed by Reason that all his conduct is regulated by her, all his appetites subject to her alone, a man who has so mastered every motion of his spirit by Reason's curb that he knows it is she alone who distinguishes him from the savagery of the brute, and that it is only by submission to her guidance that he deserves the name of man at all; when you have found one so convinced of his own mortality as to have that always before his eyes, always to be ruling himself by it, and holding perishable things in such light esteem that he ever sighs after that life, which Reason always foresaw, wherein mortality shall be cast away; when you have found such a man, then you may say that he has some true and fruitful idea of what the definition of man is. This definition, of which we were speaking, I said it was given to few men to know, and to reflect upon as the nature of the truth requires.
Petrarch. Hitherto I had believed I was of that number.
S. Augustine. I have no doubt that when you turn over in your mind the many things you have learned, whether in the school of experience or in your reading of books, the thought of death has several times entered your head. But still it has not sunk down into your heart as deeply as it ought, nor is it lodged there as firmly as it should be.
Petrarch. What do you call sinking down into my heart? Though I think I understand, I would like you to explain more clearly.
S. Augustine. This is what I mean. Every one knows, and the greatest philosophers are of the same opinion, that of all tremendous realities Death is the most tremendous. So true is this, that from ever of old its very name is terrible and dreadful to hear. Yet though so it is, it will not do that are hear that name but lightly, or allow the remembrance of it to slip quickly from our mind. No, we must take time to realize it. We must meditate with attention thereon. We must picture to ourselves the effect of death on each several part of our bodily frame, the cold extremities, the breast in the sweat of Fever, the side throbbing with pain, the vital spirits running slower and slower as death draws near, the eyes sunken and weeping, every look filled with tears, the forehead pale and drawn, the cheeks hanging and hollow, the teeth staring and discolored, the nostrils shrunk and sharpened, the lips foaming, the tongue foul and motionless, the palate parched and dry, the languid head and panting breast, the hoarse murmur and sorrowful sigh, the evil smell of the whole body, the horror of seeing the face utterly unlike itself all these things will come to mind and, so to speak, be ready to one's hand, if one recalls what one has seen in any close observation of some deathbed where it has fallen to our lot to attend. For things seen cling closer to our remembrance than things heard.
And, moreover, it is not without a profound instinct of wisdom that in certain Religious Orders, of the stricter kind, the custom has survived, even down to our own time (though I do not think it makes for good character altogether), of allowing the members to watch the bodies of the dead being washed and put in shrouds for their burial; while the stern professors of the Rule stand by, in order that this sad and pitiful spectacle, thrust forsooth beneath their very eyes, may admonish their remembrance continually, and affright the minds of those who survive from every hope of this transitory world.
This, then, is what I meant by sinking down deeply into the soul. Perchance you never name the name of Death, that so you may fall in with the custom of the time, although nothing is more certain than the fact or more uncertain than the hour. Yet in daily converse you must often speak of things connected with it, only they soon fly out of mind and leave no trace.
Petrarch. I follow your counsel the more readily because now I recognize much in your words that I have myself revolved in my own breast. But please, if you think it well, will you impress some mark on my memory which will act as a warning to me and prevent me from this time henceforth from telling lies to myself and fondling my own mistakes. For this, it seems to me, is what turns men from the right way, that they dream they have already reached the goal, and make therefore no effort any more.
S. Augustine. I like to hear you speak so. Your words are those of a man alert and watchful, who will not bear to be idle and trust to chance. So here is a test which will never play you false: every time you meditate on death without the least sign of motion, know that you have meditated in vain, as about any ordinary topic. But if in the act of meditation you find yourself suddenly grove stiff, if you tremble, turn pale, and feel as if already you endured its pains; if at the same time you seem to yourself as if you were leaving your body behind, and were forced to render up your account before the bar of eternal judgment, if all the words and deeds of your past life, nothing omitted or passed over; that nothing, any mores is to be hoped for from good looks or worldly position, nothing from eloquence, or riches, or power: if you realize that this Judge takes no bribe and that all things are naked and open in his sight; that death itself will not turn aside for any plea; that it is not the end of sufferings, but only a passage: if you picture to yourself a thousand forms of punishment and pain, the noise and wailing of Hell, the sulphurous rivers, the thick darkness, and avenging Furies, in a word, the fierce malignity everywhere of that dark abode; and, what is the climax of its horror, that the misery knows no end, and despair thereof itself is ever- lasting, since the time of God's mercy is passed by; if, I say, all these things rise up before your eyes at once, not as fictions but as truth, not as being possible, but inevitable, and of a surety bound to come, yes, and even now at the door; and if you think on these things, not lightly, nor with desperation, but full of hope in God, and that his strong right hand is able and ready to pluck you out of so great calamities; if you but show yourself willing to be healed and wishful to be raised up; if you cleave to your purpose and persist in your endeavor, then you may be assured you have not meditated in sin.
Petrarch. I will not deny you have terrified me greatly by putting so huge a mass of suffering before my eyes. But may God give me such plenteous mercy as that I may steep my thought in meditations like these; not only day by day, but more especially at night, when the mind, with all its daily interests laid aside, relaxes and is wont to return upon itself. When I lay my body down, as those who die, and my shrinking mind imagines the hour itself with all its horrors is at hand: so intently do I conceive it all, as though I were in the very agony of dying, that I shall seem to be already in the place of torment, beholding what you speak of and every kind of anguish. And so stricken shall I be at that sight, so terrified and affrighted, that I shall rise up (I know it) before my horrified household and cry aloud, "What am I doing? What Muttering is this ? For what miserable destruction is Fate keeping me alive? Jesu, by Thy mercy,
"Thou whom none yet hath conquered, succor me,"
" Give Thy right hand to me in misery Through the dark waves, 0 bear me up with Thee, That dying I may rest and -be in peace."
Many other things shall I say to myself, as one in a fearer those mind every chance impression carries hither and thither in his fear; and then I go talking strangely to my friends, weeping and making them weep, and then presently after this we shall return to what we were before. And since these things are so, what is it, I ask, which holds me back? What little hidden obstacle is there which makes it come to pass that hitherto all these meditations avail nothing but to bring me troubles and terrors: and I continue the same man that I have ever been; the same, it may be, as men to whom no reflections like these have ever come? Yet am I more miserable than they, for they, whatever may be their latter end, enjoy at least the pleasures of the present time; but as for me, I know not either what my end will be, and I taste no pleasure that is not poisoned with these embittering thoughts.
S. Augustine. Vex not yourself, I pray you, when you ought rather to rejoice. The more the sinner feels pleasure in his sin, the more unhappy should we think him, and the more in need of pity.
Petrarch. I suppose you mean that a man whose pleasures are uninterrupted comes to for- get himself, and is never led back into virtue's path; but that he who amid his carnal delights is sometime visited with adversity will come to the recollection of his true condition just in proportion as he finds fickle and wayward Plea- sure desert him.
If both kinds of life had one and the same end, I do not see why he should not be counted the happier who enjoys the present time and puts off affliction to another day, rather than the man who neither enjoys the present nor looks for any joy hereafter; unless you are perhaps moved by this consideration that in the end the laughter of the former will be changed to more bitter tears ?
S. Augustine. Yes, much more bitter. For I have often noticed that if a man throws away the rein of reason altogether (and in the most excessive pleasure of all. this is commonly the case), his fall is more dangerous than that of the man who may come rushing down from the same height, but keeps still some hold, though feebly, on the reins. But before all else I attach importance to what you said before, that in the case of the one there is some hope of his conversion, but in that of the other nothing remains but despair.
Petrarch. Yes, that is my view also; in the meanwhile, however, have you not forgotten my first question ?
S. Augustine. What was it?
Petrarch. Concerning what keeps me back. I asked you why I am the only one to whom the profound meditation on Death, that you said was so full of benefit, brings no good whatever.
S. Augustine. In the first place it is perhaps because you look on death as something remote, whereas when one thinks how very short life is and how many divers kind of accidents befall it, you ought not think death is far away. "What deludes almost all of us," as Cicero says, "is that we regard death from a-far off." Some correctors--I would prefer to call them corruptors--of the text have wished to change the reading by inserting a negative before the verb, and have maintained that he ought to have said, " We do NOT regard death from afar off." For the rest, there is no one in his senses who does not see death one way or another, and in reality Cicero's word prospicere means to see from afar. The one thing that makes so many people suffer confusion in their ideas on death is that they are wont to forecast for their own life some limit, which is indeed possible according to nature, but at which, nevertheless, very few arrive. Hardly any one, in fact, dies of whom the poet's line might not be quoted--
"Grey hairs and length of years he for himself Expected."
The fault may touch you nearly, for your age, your vigorous constitution and temperate way of life perchance have fostered a like hope in your heart.
Petrarch. Please do not suspect that of me. God keep me from such madness--
"As in that monster false to put my trust!"
if I may borrow the words Virgil puts in the couth of his famous pilot Palinurus. For I DO am cast upon a wide ocean, cruel and full f storms. I Sail across its angry waves and struggle with the wind; and the little boat I ster shivers and seems to be letting in the water in every part. I know well she cannot hold out for long, and I see I have no hope at all of safety unless the Almighty Pity put forth His strong right hand and guide my vessel rightly ere it be too late, and bring me to shore--
"So that I who have lived upon the water may die in port."
Of this I think I should have a good hope, because it has never been my lot to put any confidence in those riches and power on which I see so many of my contemporaries, yes, and older men as well, relying. For what folly would it be to pass all one's life in toil and poverty and care, heaping up riches, just to die at last and have no time to enjoy them? So, then, in truth, I regard this dark shadow of death, not as something afar off, but very nigh and ever at the doors. And I have not forgotten in certain little verse I wrote in my youth at the end of a letter to a friend--
" E'en while we speak, along a thousand ways
With stealthy steps up to our very door Death creeps."
If I could say words like these at that time of life, what shall I say now that I am more advanced in age and more experienced in what life is? For everything I see or hear or feel or think seems, unless I deceive myself, connected in my mind with that last end. And yet the question still remains, what is it that holds me back?
S. Augustine. Give humble thanks to God who so regards you and guides you with his merciful rein, and so pricks you with his spur. It is not surely possible that he who thus has the thought of death before him day by day should ever be doomed to death eternal.
But since you feel, and rightly so, that some- thing still is wanting, I will try and unfold to you what it is, and, if God so please, remove it also; to the end that you may arise and with free, uplifted mind shake off that old bondage that so long has kept you down.
Petrarch. O would that indeed you may prove able so to help me, and I on my part be capable of receiving such a boon !
S. Augustine. It shall be yours if you wish. The thing is not impossible. But in the nature of man's actions two things are required, and if either be wanting, the action will come to nought. There must be will, and that will must be so strong and earnest that it can deserve the name of purpose.
Petrarch. So let it be.
S. Augustine. Do you know what stands in the way of your purpose of heart ?
Petrarch. That is what I want to know; what for so long I have earnestly desired to under- stand.
S. Augustine. Then listen. It was from Heaven your soul came forth: never will I assert a lower origin than that. But in its contact with the flesh, wherein it is imprisoned, it has lost much of its first splendor. Have no doubt of this in your mind. And not only is it so, but by reason of the length of time it has in a manner fallen asleep; and, if one may so express it, forgotten its own beginning and its heavenly Creator.
And these passions that are born in the soul through its connection with the body, and that forgetfulness of its nobler nature, seem to me to have been touched by Virgil with pen almost inspired when he writes--
"The soul of men still shine with heavenly fire,
That tells from whence they come, save that the flesh
And limbs of earth breed dullness, hence spring fears,
Desire, and grief and pleasures of the world,
And so, in darkness prisoned, the no more
Look upward to heaven's face."
Do you not in the poet's words discern that monster with four heads so deadly to the nature of man ?
Petrarch. I discern very clearly the fourfold passion of our nature, which, first of all, we divide in two as it has respect to past and future, and then subdivide again in respect of good and evil so, by these four winds distraught, the rest and quietness of man's soul is perished and gone.
S. Augustine. You discern rightly, and the words of the Apostle are fulfilled in us, which say, 'The corruptible body presseth down the soul and the early tabernacle weigheth down the mind that museth upon many things. Of a truth the countless forms and images of things visible, that one by one are brought into the soul by the senses of the body, gather there in the inner center in a mass, and the soul, not being akin to these or capable of learning them, they weigh it down and overwhelm it with their contrariety. Hence that plague of too many impressions tears apart and wounds the thinking faculty of the soul, and with its fatal, distracting complexity bars the way of clear meditation, whereby it would mount up to the threshold of the One Chief Good.
Petrarch. You have spoken admirably of that plague in many places, and especially in your book on True Religion (with which it is, indeed, quite incompatible). It was but the other day that I lighted on that work of yours in one of my digressions from the study of philosophy and poetry, and it was with very great eagerness that I began to peruse it. Indeed, I was like a man setting out from his own country to see the world, and coming to the gate of some famous city quite ness to him, where, charmed by the novelty of all around, he stops now here, now there, and looks intently on an that meets his gaze.
S. Augustine. And yet in that book, allowing for a difference of phraseology such as becomes a teacher of catholic truth, you will find a large part of its doctrine is drawn from philosophers, more especially from those of the Platonist and Socratic school. And, to keep nothing from you, I may say that what especially moved me to undertake that work was a word of your favorite Cicero. God blessed that work of mine so that from a few seeds there came an abundant harvest. But let us come back to the matter in hand.
Petrarch. As you wish; but, O best of Fathers, do not hide from me what that word was which gave you the starting-point of so excellent a work.
Augustine. It was the passage where in a certain book Cicero says, by way of expressing his detestation of the errors of his time: "They could look at nothing with their mind, but judged everything by the sight of their eyes; yet a man of any greatness of understanding is known by his detaching his thought from objects of sense, and his meditations from the ordinary track in which others move." This, then, I took as my foundation, and built upon it the work which you say has given you pleasure.
Petrarch. I remember the place; it is in the Tusculan Orations. I have been delighted to notice what a habit it is of yours to quote those words here and elsewhere in your works and they deserve it, for they are words that seem to blend in one phrase truth and dignity and grace. Now, since it seems good to you, pray return to our subject.
S. Augustine This, then, is that plague that has hurt you, this is what will quickly drive you to destruction, unless you take care. Over- whelmed with too many divers impressions made on it, and everlastingly fighting with its own cares, your weak Spirit is crushed so that it has not strength to judge what it should first attack or to discern what to cherish, what to destroy, what to repel; all its strength and what time the niggard hand of Fate allows are not sufficient for so many demands. So it suffers that same evil which befalls those who sow too many seeds in one small space of ground. As they spring up they choke each other. So in your overcrowded mind what there is sown can make no root and bear no fruit. With no considered plan, you are tossed now here flow there in strange fluctuation, and can never put your whole strength to anything. Hence it happens that whenever the generous mind approaches (if it is allowed) the contemplation of death, or some other meditation that might help it in the path of life, and penetrates by its own acumen to the depths of its own nature, it is unable to stand there, and, driven by hosts of various cares, it starts back. And then the work, that promised so well and seemed so good, flags and grows unsteady; and there comes to pass that inward discord of which we have said so much, and that worrying torment of a mind angry with itself; when it loathes its own defilements, yet cleanses them not away; sees the crooked paths, yet does not forsake them; dreads the impending danger, yet stirs not a step to avoid it.
Petrarch. Ah, woe is me! Now you have probed my wound to the quick. There is the seat of my pain, from there I fear my death will come.
S. Augustine. It is well. you are awakening to life. But as we have now prolonged our discussion enough for today, let us, if you will, defer the rest until tomorrow, and let us take a breathing space in silence.
Petrarch. Yes, I am tired somewhat, and most gladly shall I welcome quiet and rest.

Niciun comentariu: